投稿

第15回:プレゼンの内省

イメージ
おはようございます!エミリーです。 สวัสดีค่ะ มาพบกันก่อนจะจากลากันไปเนอะ มาสารภาพผิดแบบสั้นๆ กระชับๆได้ใจความ พรีเซ้นท์ในคาบ APP JP LING ที่ผ่านมารู้สึกว่า ทำได้ไม่ดีเลย คือเป็นการพรีเซ้นท์ภาษาญี่ปุ่นที่แบบ พัง พัง พัง พัง พังมากกกก (เสียใจ😭) คือพรีเซ้นท์เป็นภาษาญี่ปุ่นครั้งแรกในรอบ 5 เดือนของเรา ประกอบกับการintrovertมากขึ้น ของเรา (เหรอ?555) อันที่จริงคือสคริปท์เราคิดมันควรจะ ตลก ทว่าเราดันตื่นเต้น ประหม่าไม่กล้าเล่นมุก คือทำสคริปท์ ให้โครงสร้างมันเลียนแบบมุกของ ブルゾンちえみ ขวัญใจเรา ไอ่มุกแพทเทิร์น 「じゃあ、質問です!」→(質問)or/and (質問2)→(否定的文章)→「〜するの!」 แงงงงง じゃあ、質問です! どうやって人間の能力を高めると思いますか? 勉強していく、そのまま、自分のミスを流すことができると思いますか? 流さない! 内省するの! ブルゾンえみり with J(apanese) でした! ขอลาไปด้วย เพลงที่ブルゾンちえみ ใช้เป็นBGMตอนออกมาแสดงค่ะ 555 🎶Austin Mahone - Dirty Work // Buruzon Chiemi with B

Homeworkあいづち+สิ่งทีคิดได้ยามป่วย(เป็นโรคกระเพาะ)

イメージ
สวัสดีค่าาา こんばんは!エミリーです。 ขอโทษที่หายไปนานนะคะสำหรับสัปดาห์นี้ ป่วยเป็นโรคกระเพาะอาหารอักเสบค่ะ กระเพาะอาหารเป็นแผล เลยนอนอย่างเดียวไม่ได้ทำอะไรเลยค่ะ 泣 กว่าจะอธิบายให้เพื่อนชาวญี่ปุ่นฟังให้รู้เรื่องว่าตัวเองเป็นอะไร คือนานมากค่ะ เลยอยากมา อธิบายศัพท์โรคกระเพาะให้ฟังค่ะ (ก่อนเราเข้าเรื่องของจริงค่ะ) 笑 ✨คำศัพท์น่ารู้✨ โรคเกี่ยวกับกระเพาะ 胃病 โรคกระเพาะอาหารอักเสบ 胃潰瘍 โรคกระเพาะอาหารอักเสบแบบเฉียบพลัน 急性胃潰瘍 โรคกระเพาะอาหารอักเสบแบบติดเชื้อ 慢性胃潰瘍 กระเพาะอาหารเป็นแผล びらん กระเพาะทะลุ (胃に)穴があいてしまう。 เชื้อโรคPylorus(เชื้อโรคในกระเพาะอาหาร) ピロリ菌 การส่องกล้องตรวจภายใน(ร่างกาย) 内視鏡検査 กล้องส่องกระเพาะ 胃カメラ เอ็กซ์เรย์ X射線 มาค่ะ เรามาเข้าเรื่อง การบ้าน กันดีกว่าค่ะ それはあいづち!!! Before 外国人 เราติดการあいづちแบบเดิมๆ แบบไทยๆ คือ"อืม", "แล้วไงต่อ", แทรกเพื่อนพูด 55555 การあいづちของภาษาญี่ปุ่นของเรา ก็เลยติดรูปแบบมาจากภาษาไทย มีอยู่แค่5แบบค่ะ คือうん、えっ?、で?、ツッコミ、笑い วนไปวนมาอย่างนี้ล่ะค่ะ มันเลยไม่ค่อย盛り上がるซักเท่าไหร่ แล้วนำเสียงเราก็เรียบๆ เสียงต่ำด้วยค่ะ After ハゲ

エントリーNo.⑤:人は見た目が100パーセント

イメージ
สวัสดีค่าาาาา こんばんは!エミリーです! ☆エミリーの日本語劇場へようこそ ☆ それでは!!!!!!!!エントリーNo.⑤入ります!!!! エントリーNo.⑤:人は見た目が100パーセント(2017) 主演:桐谷美玲、水川あさみ、ブルゾンちえみ 主題歌:「女子モドキ」ーJY エピソード:未定(放送中) 評価:☆☆☆★★ รีวิวซีรี่ส์เก่าๆมาเยอะแล้ว ขอมารีวิวซีรี่ส์ที่กำลังออนแอร์กันบ้างค่ะ เรื่องนี้พึ่งออนแอร์ตอนแรกๆไปหมาดๆเลย ที่หยิบซีรี่ส์นี้ขึ้นมารีวิว+ดูเพราะชอบブルゾンちえみค่ะ ブルゾンちえみเป็นนักแสดงตลกสาวที่กำลังโด่งดังพุ่งแรงมากในปีนี้ค่ะ จะเป็นมุกออกแนวจิกกัดสังคม ความรักของผู้หญิง การตามล่าผู้ชายของสาวๆ เรียกเสียงหัวเราะจากผู้ชมได้มากเลยค่ะ จะยกตัวอย่างมุกที่เค้าเล่น ที่ทำให้เป็น流行語อย่าง「35億、あと5000万人」นะคะ ブルゾンちえみが、元カレのことが忘れられないという悩みに答える! くみちゃん、仕事、仕事         คุมิจังจ๊ะ ทำงานสิจ๊ะ ทำงาน え?元カレの事が忘れられなくて仕事に集中できない?  เอ๊ะ ลืมเรื่องแฟนเก่าไม่ได้ เลยคอนเซนเทรตกับงานไม่ได้หรอ? ダメウーマン ยัยผู้หญิงไม่ได้เรื่อง じゃあ質問です! และนี่คือคำถามค่ะ 味のしなくなったガムをいつまでも、いつまでも、噛み続けますか? เธอน่ะ จะเคี้ยวหมากฝรั่งที่หมดรสชาติแล้ว เคี้ยว เคี้ยวๆๆ ต่อไปอย่างนี้น่ะเหรอ? 「・・・新しいガム、食べたくない?♡」 หมากฝรั่งก้อนใหม่ ไม่อยากกินเหรอจ๊ะ?

まとめ:描写文

イメージ
สวัสดีค่าาา こんばんは。エミリーです! มาเจอกันอีกแล้ว กับบล็อกมีสาระ อย่างการเขียน描写文นะคะ ก่อนอื่นมาดูที่เราลองเขียน描写文กันก่อนเลยค่ะ ส่วนที่มาร์ค สีฟ้า และขีดฆ่าไว้จะเป็นคำที่ใช้ผิดนะคะ สีแด งจะเป็นคำที่แก้ให้ถูก สีเขียว จะเป็นตัวเลือกของคำที่สามารถใช้ได้ค่ะ 月の綺麗な秋の夜  ある秋の深夜でした。大学の友達と、別のキャンパスの学生寮で3次会のパーティーをやっていました。確か、終電もすでに逃し、どうしようもない夜でした。泊まる はずの 友達の部屋には酔っ払った人ばかり倒れており、寝る場所も取られて、寮のロビーにしか居場所がありませんでした。そこにいる人はたった一人でした。よく見てみると、新入生歓迎会で知り合ったSくんでした。Sくんは違う学部の人ですが、よく私の友達と遊んでいる人です。Sくんは醤油顔系で、一重まぶたで鼻が高く、色白い和風のイケメンです。背も高く、スポーツマンらし い く 健康的 な で ジムに通っていそうな人に見えます。正直に言えば、Sくんはかなり私のタイプなのです。Sくんとは時々寮の近所とかキャンパスでばったり会ったりしていますが、なんと今日はSくんに会ったのがちょうど微妙に良いタイミングではないかと私は思いました。すると、Sくんは私が同じロビーにいることを (に) 気づき、微笑みながら、手を嬉しそうに振りました。「ねえ、俺たちしかいないね。今 から どうする?別のキャンパスまで帰る?」とSくんが聞いてきました。私は戸惑って、何も言えなかった。「帰るなら一緒に歩いて帰ろう」とSくんにまた誘われ てき ました。その時、私はまだ新入生でしたし、自分の寮までどのくらいの距離か、どのくらい時間がかかるかは全く知りませんでした。「いいよ」と私は答えました。パーティーの寮から歩き始めたのは確か3時に違いませんでした。 真秋 秋の深まった の寒い夜に雲のない空の下、月の光が紅葉に触れ、美しい夜でした。が、パーティーの服装の2枚しか着ていない私は震えていました。Sくんは多分私のことをかわいそうと思いな

TBS ラジオCloud:いい聞き手?ん?ん?

イメージ
สวัสดีค่ะ มันกลับมาอีกแล้ว การบ้าน.......... ก่อนอื่นต้องสวัสดีวันปีใหม่ไทยกันก่อนค่าา  สวัสดีค่าาา ร้อนเหลือเกิน อยู่บ้านเฉยๆเหงื่อยังออกหลังเลย 555 ก็ตื่นมาทำการบ้านแต่เช้า..เช้าหรอ? ไม่เช้าแล้ว เราเลือกเรื่องฟังมาสองเรื่องค่ะ คือ  1.  2012 年 8 月 26 日「英語と私―イギリス人の旦那さんの愛情表現―」 ( 4:23 ~ 7:55) 2. 2012 年 8 月 12 日「必死に走った話―告白の後?―」 ( 05 : 59 ~ 09 : 55 ) เลือกมาเพราะเป็นธีมความรัก ซึ่งเป็นความรักของสองวัยนะคะ อันแรกคือที่อาจารย์เปิดให้ฟังในห้อง คือความรักของคู่ข้าวใหม่ปลามันระหว่างสามีชาวอังกฤษและผู้หญิงชาวญี่ปุ่นค่ะ อีกเรื่องหนึ่งเป็นความรักวัยรุ่นมัธยมปลายค่ะ ขอสรุป感想ตัวเองคร่าวๆก่อนแล้วกันนะคะ คือADหญิงในนี้ รู้สึกว่าทำหน้าที่เหมือน นกแก้ว เลยค่ะ ไม่หือไม่อือ ไม่ถาม หัวเราะอย่างเดียว(เยอะมากกกกกกกกกกกกก) คือเค้าจะมีแพทเทิร์นทุกครั้งในตอนแรกคือ พูดขอบคุณผู้ฟังที่ส่งเรื่องเข้ามานะคะ พูดทุกครั้งว่า 「ありがとうございます」ส่วนภาษาที่เค้าใช้ในการพูดก็มีการสลับเลเวลระหว่างรูปธรรมดากับรูปสุภาพ ใช้ผสมๆกันค่ะ มีทั้ง へー、えー、うん、ん、はい อย่างเรื่องแรก (สามีชาวอังกฤษ) ADหัวเราะ

エントリーNo.④:好きな人がいること&月9とは?

イメージ
☆いらっしゃいませ!エミリーの日本語劇場へようこそ! ☆ エントリーNo.④:好きな人がいること(2016) 主演:桐谷美玲、山崎賢人、三浦翔平、野村周平 主題歌:「好きな人がいること」ーJY エピソード:8話 評価:☆☆☆★★ สวัสดีค่าา กลับมาพบกับรีวิวซีรี่ส์กันอีกแล้ว ช่วงนี้มีความสุขขึ้นจากอะไรหลายๆอย่าง เลยขออัพถี่ๆหน่อยแล้วกันค่ะ เรื่องนี้เก็บเป็นดราฟท์ไว้นานมาก เข้าหน้าร้อนที่ร้อนพีคสุดของไทยแล้ว วันนี้เราจะมารีวิวซีรี่ส์ที่เป็น 月9ของหน้าร้อนปีที่แล้วของญี่ปุ่นกันค่ะ (ซีรี่ส์ที่ฉายเวลาสามทุ่ม หรือ 9PM ในคืนวันจันทร์ของญี่ปุ่นที่เป็นช่วงซูเปอร์ไพรม์ไทม์ค่ะ) ขอเกริ่นเรื่องซีรี่ส์ที่เป็น 月9 ก่อนนะคะ คืออย่างที่อธิบายไป ถ้าซีรี่ส์เรื่องไหนชูโรงมาแล้วว่า จะฉายเป็น月9นะ คือก็จะได้รับความคาดหวัง ตั้งหน้าตั้งตาคอยมากๆ ทั้งตัวนักแสดงนำเอย ตัวบทเอย โฆษณาที่จะมาซื้อเวลาเอย คือเรียกได้ว่าต้องฮอตฮิตมากๆ (ถ้าเปรียบละครบ้านเรามันจะเป็นละครคืนวันพุธ-พฤหัสบดี เช่น ละครชุดคุณชายจุฑาเทพ หรือ สี่หัวใจแห่งขุนเขา ประมาณนี้น่ะค่ะ) ซึ่ง月9บางเรื่องก็ฮอตฮิต ปังมากๆ อย่างเช่น เรื่องที่ยามะพีกลับมารับบทนำเป็นพระขี้ตื๊อตามจีบครูสอนภาษาอังกฤษอย่าง「5時から9時まで〜私に恋したお坊さん〜」หรือเรื่องที่ทำให

エントリーNo.③:未生(미생) 〈韓国ドラマ〉;ドラマから見る社会人の世界

イメージ
☆エミリーの日本語劇場へようこそ ☆ それでは!!!!!!!!エントリーNo.③入ります!!!! エントリーNo.③:未生(미생) 〈韓国ドラマ〉(2014) ในที่สุดการรีวิวซีรี่ส์ของเราก็กลับมาแล้วค่าาา 主演:イム・シワン、カン・ソラ、イ・ソンミン エピソード:20話 評価:☆☆☆☆☆ กลับมาคราวนี้มาแปลกสักหน่อย เพราะคราวนี้เรามารีวิวซีรี่ส์เกาหลีค่ะ ทำไมถึงแนะนำเรื่องนี้ ก็เพราะว่า 1. อินจากคาบJP BUSของอ.มุระยะมะ เมื่อเทอมที่แล้ว+เทอมนี้ไปลงวิชาKR Businessมาค่ะ 2. อีกไม่นานเพื่อนหลายๆคนก็จะจบไปเป็น社会人แล้ว ซึ่งเรื่องนี้ถึงแม้จะเป็นสังคมการทำงานเกาหลี แต่ก็มีอะไรหลายๆอย่างคล้ายสังคมการทำงานญี่ปุ่นค่ะ 3. เป็นละครที่สร้างมาจากWebtoonซึ่งได้รับรางวัลเยอะมากๆของที่เกาหลีค่ะ 4. ถูกนำไปสร้างเป็นซีรี่ส์ญี่ปุ่นในชื่อ 「 HOPE~期待ゼロの新入社員~」ด้วยค่ะ แต่ที่เขียนนี่คือแนะนำให้ดูตัวต้นฉบับของเกาหลีนะคะ 555  ตัวละครเอกของเรื่องชื่อ จาง คือแร (장그래) ซึ่งคำว่า 그래ในภาษาเกาหลีมันแปลได้ประมาณว่า Yes หรือประมาณภาษาญี่ปุ่นว่า そうแบบそうですน่ะค่ะ เป็นคนที่แบบไหลเรื่อย ไม่ได้เก่งดีเลิศอะไรทั้งการศึกษา หรือว่าการทำงานตั้งแต่แรก โดนดูถูกสารพัด เป็นคนที่ไม่ได้รับการคาดหวังจากคนในบริษัทเลย 期待ゼロจริงๆค่ะ